sábado, 12 de diciembre de 2009

Léxico Geológico (Parte 2)

LEXICO GEOLOGICO (Segunda Parte, sin censura)

Contracciones

Ninporta* (CC): contracción de la expresión “no importa”. Ejemplo: Llegamos tarde pero “ninporta” porque aun no empieza el programa.

Yasta* (CC): contracción de la expresión “ya esta”. Ejemplo: “Yasta” listo el almuerzo por favor llámale a tu hermano.

Strías* (PV): contracción de la palabra “estrías” (término geológico). Ejemplo: Luego del embarazo tu hermana se quedó con varias “strías” en su abdomen.

*Utilizar preferentemente con personas cuyo promedio de palabras sea aproximadamente de 2 a 3 palabras por segundo (2-3 pb/seg). (CC en DH, comunicación personal…bueno, al menos lo que alcance a comprender).


Preposiciones

Güelta (PV): utilícese en lugar de las expresiones “sin embargo”, “en cambio”. Sinónimo de la palabra “vuelta”. Ejemplo: Si tomo mucho café “güelta” mas tarde no voy a poder dormir.

Sustantivos

Músicas (DH en PV, 2006): sinónimo de “canciones”. Ejemplo: Las “músicas” que pusiste el otro día estaban algo pasadas de moda.

Enchuflador (TM): aparato eléctrico donde se conectan implementos tales como electrodomésticos, computadoras, televisores, etc. Ejemplo: Pásame el “enchuflador” que quiero conectar la televisión.

Expresiones

Aguanta (MT & GT et al., 2005): similar a la expresión “¡espera!”. Del inglés “wait”= “esperar”. Ejemplo: ¡¡¡Aguanta aguanta ya no me molestes veee!!!

Elé (NT): expresión de admiración. Ejemplo: ¡Elè! ¿No te dije que eso nos iba a suceder?

Puede utilizarse con adjetivos o sustantivos para dar mayor énfasis a la expresión. Ejemplo: ¡Elè mierda, mas bestia que eres! ¡¿Elè mudo no te lo advertí?!

Jotkeykivoro (PV): expresión derivada de la palabra inglesa “OK” (esta bien, de acuerdo). Ejemplo: ¡¡Jotkeykivoro!! , yo te ayudo con tus tareas.

Ha minorado (IG): expresión compuesta que indica disminución. Ejemplo: Las lluvias han “ha minorado” en estos días.

Osease (DH): expresión modificada y alargada de la palabra “osea”. Ejemplo: Toda la noche estuve bailando “osease” como no voy ha estar cansada.

Resureccionado (PV): sinónimo de la palabra “resucitado”. Ejemplo: Después de La Semana Santa todos estamos “resureccionados”.
Verbos

Tascar (JL): Sinónimo del verbo “morder”. Ejemplo: No me “tasques” ahí que después se me hace morado.


De lo último

Hoye (MR): Bestialidad. Palabra derivada del verbo “oír”. Sinónimo de “Oye”. Ejemplo: ¿Hoye a que hora dijiste que ibas a venir?

Landslaide (MR): Ignorancia. Variación de la palabra inglesa “Landslide” (deslizamiento). Ejemplo: ¿Hoye, esta bien escrito “landslaide”?. ¡Elé! Para mudo si vivísimo.

Par de dos (MR): Redundancia. Ejemplo: ¡¡¡Este “par de dos” solo andan discutiendo!!!


REFERENCIAS

(CC): CORREA C., “Léxico Geológico, Primera Parte”. Editorial “V.V”. Quito 2005.

(DH): HINOJOSA D., “El arte de Hablar a la velocidad de la luz”. Convenio Instituto Geofísico – Cachavi. Andramuño Ediciones. Loja 2005.

(IG): INSTITUTO GEOFISICO, “La esclavitud en el Siglo XXI”. Primer Congreso Latinoamericano de Explotación al Trabajador. Colombia 2005.

(JL): LEON J., “No hay mejor llacta que Llactacunga”. Instituto Geofísico, 2005

(TM): MUÑOZ T., “Agua que no has de beber, véndesela a La EMAAP-Q”. Colegio de Abogados de Ambato (en preparación).

(MR): RAMIREZ M., “Un Guaytambo suelto en New York”. Convenio HIGEODES – Universidad Católica del Ecuador (PUCE). Departamento de Biología (Especialidad “Pájaros”). Editorial Married.

(GT): TAIPE G., “Hacia el infinito y más allá…che pibe”.Instituto Geofísico, 2005. Editorial “Isa”.

(MT): TAIPE M., “Un mundo de ensueños llamado O.V.T”. Convenio Instituto Geofísico – Geosisa. Editorial “V.H”. Quito 2005.

(NT): TERAN N., “Una piedra en el camino me indicó que mi destino era rodar y rodar”. DATALOG 2005. Fiestas Patronales “Comité del Pueblo”. Free Willy Ediciones.

(PV): VERDEZOTO P., “Las aventuras y desventuras de Don Abraham”. CAMINOSCA 2006. Joannel Ediciones.


AGRADECIMIENTOS

A todos quienes día a día se empeñan en llevarle la contraria a La Real Academia de la Lengua.

A mis amigos(as) y compañeros(as) por compartir sus grandes y pequeñas vivencias a través de un lenguaje fluido e innovador. De manera especial a DH, PV y MR quienes aportan de manera casi continua y sin rendirse y sin cuya colaboración desinteresada sería imposible la realización de este trabajo.

Y a usted amigo(a) lector(a) por leer este “articulo”, reírse un rato y no tomar medidas represivas en contra de la integridad física del autor.


DEDICATORIA

A mis amigas y amigos que “siempre” están ahí cuando se los necesita…gracias.


C.C./ABRIL 2006

1 comentario:

Graciela L Arguello dijo...

Pues me llevo el agradecimiento puesto, porque me he reído un montón. Graciela